
Γιορτάζοντας τον 300ο επέτησο του Μαγκτυμγκουλύ: Αρθρο σε διάσημο Ουκρανικό επιχειρηματικό περιοδικό

Το περιοδικό Kyiv Diplomatic προωθεί εκτενώς τις πολιτιστικές παραδόσεις διαφόρων εθνών μεταξύ των Ουκρανών αναγνωστών, μιλά για τη ζωή και τις δραστηριότητες διπλωματικών θεσμών και διπλωματών που εργάζονται στην Ουκρανία και στο εξωτερικό, καθώς και καλύπτει θέματα διεθνούς πολιτικής, διπλωματίας, οικονομίας, επιχειρήσεων και πολιτισμού.
Το περιοδικό δημοσιεύεται σε δύο γλώσσες – Ουκρανικά και Αγγλικά. Ο κύκλος αναγνωστών του περιλαμβάνει εκπροσώπους των ουκρανικών κρατικών οργάνων, διπλωματών, εκπροσώπων επιχειρηματικών κύκλων και δημοσίων προσώπων.
Η ηλεκτρονική έκδοση του περιοδικού είναι διαθέσιμη για προβολή στον ιστότοπο του περιοδικού “Kyiv Diplomatic”.
Το άρθρο στην ενότητα “Πολιτιστική Διπλωματία” ξεκινά με τα λόγια του Προέδρου του Τουρκμενιστάν Σερντάρ Μπερντιμουχάμεντοφ για τον πλούσιο λογοτεχνικό πολιτισμό του ποιητή. Το άρθρο αναδεικνύει τα κύρια ορόσημα στη ζωή και το δημιουργικό του μονοπάτι του ποιητή Μαγτυμγκούλι, την παγκόσμια σημασία και τη διεθνή αναγνώριση της κληρονομιάς του, η οποία έχει γίνει μέρος του θησαυρού του παγκόσμιου πολιτισμού. Εδώ μιλά για την επίδραση του παραδείγματος του πατέρα του, του ποιητή και επιστήμονα Ντοβλέτμαμμεντ Αζαντί στο σχηματισμό του ταλέντου του γιου του, για τις πνευματικές και ηθικές αξίες και οδηγίες με τις οποίες ο Φράγκι κάλεσε τους Τούρκους στην εθνική ενότητα, στην αρμονία, στην ανάπτυξη της δικής τους πολιτιστικής και παιδείας, στην καλοσύνη και στον ανθρωπισμό. Οι φωτεινές ιδέες και οδηγίες του, που ξεπερνούν εθνικά όρια, ανταποκρίνονται στις ανάγκες γενεών των λαών του κόσμου και ακούγονται σε διαφορετικές γλώσσες. Η ποίηση του Μαγτυμγκούλι ακούγεται με ανανεωμένη δύναμη, γίνοντας μεταδότης καλής θελήσεως του τούρκικου λαού στην ανάπτυξη φιλικών, καλοπροαίρετων σχέσεων και στην ενίσχυση των διεθνών ανθρωπιστικών δεσμών.
Μια χαρακτηριστική ιδιομορφία της ποίησης του Μαγτυμγκούλι είναι η εμπλουτισμένη με λαϊκές μορφές της εκφραστικής τέχνης και τις προηγμένες ιδέες της εποχής της, την προσέγγιση της ποιητικής γλώσσας στη ζωντανή προφορική γλώσσα, τον πλούτο του πνεύματος και του στυλ της φολκλορικής δημιουργικότητας που είναι κοντά στον λαό.
Το άρθρο περιγράφει το έργο που έγινε σε συνεργασία με τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση, την Επιστήμη και τον Πολιτισμό (UNESCO) για τη μελέτη, την προώθηση και τη διατήρηση της πλούσιας λογοτεχνικής κληρονομιάς του Μαγτυμγκούλι Φράγκι στον κόσμο, καθώς και περιγράφει λεπτομερώς τις μακροπρόθεσμες δραστηριότητες για τη διατήρηση ιστορικών, πολιτιστικών και φυσικών μνημείων για τις μελλοντικές γενιές στο έδαφος του Τουρκμενιστάν και, φυσικά, για την ενσωμάτωση στον εκπροσωπητικό κατάλογο του ΟΗΕ των τύπων του μη υλικού πολιτιστικού κληρονομιάς της χώρας μας.
Το άρθρο μιλά για την ανακήρυξη από το Διεθνές Οργανισμό της Τουρκικής Πολιτιστικής Οργάνωσης (TURKSOY) του 2024 ως “Έτος του Μεγάλου Ποιητή και Σκέπτη του Τουρκικού Κόσμου – Μαγτυμγκούλι Φράγκι”, και του πολιτιστικού κεφαλαίου του τουρκικού κόσμου της πόλης Άναου.
Η προσοχή των αναγνωστών επικεντρώνεται στο μεγάλο ενδιαφέρον ξένων επιστημόνων και ερευνητών για τη μελέτη της βιογραφίας και του έργου του Φράγκι. Ανάμεσά τους είναι οι ερευνητές, οριενταλιστές Αλεξάνδρος Χοντσκό-Μπορέικο και Άρμινιους Βάμπερι.
Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στο έργο των Ουκρανών πολιτιστικών φιγούρων. Τον 20ό αιώνα, οι ποιήματα του Μαγτυμγκούλι μεταφράστηκαν από διάσημους Ουκρανούς ποιητές, συγγραφείς, μεταφραστές Βλαντίμιρ Σοσιουρα, Γιαροσλάβ Σπόρτα, Άγκατα Τουρτσίνσκα, Παύελ Τίτσινα, Λεονίντ Περβόμαισκι, Βαλεντίν Μπίτσκο, Νικολάι Τέρεστσενκο, Μέτσισλαβ Γκάσκο, Νατάλια Ζαμπίλα, Ιβάν Πούτσκο, Πέτρο Δορόσκο.
Η λογοτεχνική κληρονομιά του Φράγκι έχει μελετηθεί, μεταφραστεί και εξεταστεί εκτενώς στην Ουκρανία και στο εξωτερικό εδώ και πολλά χρόνια από τον Παύελ Μόφτσαν και τον Αλεξέι Κονονένκο, που τιμήθηκαν με το κρατικό βραβείο του Τουρκμενιστάν – το μετάλλιο Magtymguly Fragi, καθώς και από τον καθηγητή, Διδάκτορα της Φιλολογίας Νικολάι Βάσκιβ και τον ερευνητή στο Ινστιτούτο Λογοτεχνίας “Τ. Γ. Σεβτσένκο” Γιούρι Πελέσχενκο.
Το άρθρο δίνει προσοχή στις επερχόμενες εκδη