
Ελευθερία Καναλιού και οι Επιπτώσεις της στον Κόσμο – ΑΒΔ Λιμπεραλισμός – Ματίνα Τιμπούκ, Χασάν Ερτσακίτσα – Αντίληψη του Κόσμου
kanalserbesti #besimtibuk #hasanerçakıca #dünyayabakış #liberalizm #ABD #Bosna Besim Tibuk ve Hasan Erçakıca’nın merakla …
Μια νέα έρευνα αναδεικνύει την ακρίβεια των αυτόματων μεταφραστικών εργαλείων. Η έρευνα διεξήχθη από τους επιστήμονες του Πανεπιστημίου του Τοκίο και του Πανεπιστημίου του Καλιφόρνια στο Μπέρκλεϊ και δείχνει ότι τα μηχανικά εργαλεία μετάφρασης είναι αρκετά ικανά να μεταφράζουν κείμενα με σχεδόν ανθρώπινη ποιότητα.
Η έρευνα συμπεριέλαβε περίπου 6.000 μεταφράσεις και συνολικά 80.000 προτάσεις σε διάφορες γλώσσες. Τα αποτελέσματα υποδεικνύουν ότι τα μηχανικά εργαλεία μετάφρασης καταφέρνουν να μεταφέρουν την ίδια νοηματική έννοια με την ανθρώπινη μετάφραση σε σχεδόν κάθε περίπτωση.
Αυτό το νέο ερευνητικό αποτέλεσμα σημαίνει ότι μπορούμε να βασιζόμαστε στα μηχανικά εργαλεία μετάφρασης για γρήγορες και συμπαγείς μεταφράσεις, ιδίως στον επαγγελματικό τομέα. Είναι, όμως, εξίσου σημαντικό να σημειώσουμε ότι η προσπάθεια για βελτιστοποίηση των μηχανικών εργαλείων μετάφρασης συνεχίζεται και πρέπει να επιδιώξουμε να μειώσουμε τους κινδύνους που συνεπάγονται από τον αυτοματισμό της μετάφρασης.
Επιπλέον, η έρευνα αυτή μας υπενθυμίζει ότι η ανάδειξη και ενίσχυση της πολυγλωσσίας είναι ζωτικής σημασίας για την παγκόσμια επικοινωνία και την κοινωνική συνοχή. Μπορούμε να αποκτήσουμε περισσότερη κατανόηση και αμοιβαίο σεβασμό αν κατανοήσουμε τις διαφορετικότητες των γλωσσών και κουλτούρων.
Συνολικά, αυτό το νέο ερευνητικό αποτέλεσμα είναι ένα βήμα μπροστά στην πορεία για μια καλύτερη πολυγλωσσική επικοινωνία και για ένα κόσμο πιο συνδεδεμένο και αλληλέγγυο.