
Εστιατόρια Τασκέντ προσφέρουν μενού στο ουζμπεκικό για συμμόρφωση με τον Νόμο για τη Γλώσσα του Κράτους
Πολλά εστιατόρια στο Τασκένδη, συμπεριλαμβανομένων του Basri Baba, του Bon! και του CakeLab, υποβλήθηκαν σε έλεγχους, κατά τους οποίους διαπιστώθηκε ότι μερικά καταστήματα δεν παρείχαν μενού στα Ουζμπέκικα και προσέφεραν υπηρεσίες αποκλειστικά σε ξένες γλώσσες.Σύμφωνα με την υπηρεσία τύπου της Επιτροπής Ανταγωνισμού, οι έλεγχοι ξεκίνησαν ως αντίδραση σε δημόσιες καταγγελίες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και άλλες πλατφόρμες, εκφράζοντας αποδυσμένοτητα που τα εστιατόρια σε όλη τη χώρα παρείχαν υπηρεσίες σε ξένες γλώσσες, παραβλέποντας την επίσημη γλώσσα.
Οι έρευνες αποκάλυψαν ότι τα μενού παρουσιάζονταν κυρίως σε ξένες γλώσσες όπως τα ρωσικά, τα αγγλικά, τα τούρκικα, τα κινέζικα και άλλες.
Για παράδειγμα, στο Basri Baba, ένα εστιατόριο με τούρκικη κουζίνα στο Τασκένδη, διαπιστώθηκε ότι το μενού ήταν διαθέσιμο μόνο στα τούρκικα. Αυτό προκάλεσε αναστάτωση στους πελάτες. Μετά τον έλεγχο, το εστιατόριο πήρε μέτρα και διασφάλισε ότι το μενού ήταν διαθέσιμο στα Ουζμπέκικα ως κύρια γλώσσα, παράλληλα με μεταφράσεις σε ξένες γλώσσες.
Αντίστοιχα, μια καταγγελία για τον κινέζικο εστιατόριο CHINA CHUAN CHUAN, που λειτουργεί από την ανώνυμη εταιρεία με το ίδιο όνομα, ανέφερε ότι οι πελάτες εξυπηρετούνταν μόνο σε ξένες γλώσσες. Μετά την αναθεώρηση της υπόθεσης, λήφθηκαν τα κατάλληλα νομικά μέτρα. Ως αποτέλεσμα, προσλήφθηκαν υπάλληλοι που μπορούν να εξυπηρετούν τους πελάτες στα Ουζμπέκικα και το εστιατόριο παρέχει τώρα μενού μεταφρασμένα στα Ουζμπέκικα εκτός από τις αρχικές ρωσικές και κινέζικες εκδόσεις.
Μια καταγγελία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ανέφερε επίσης το καφέ Bon!, το οποίο ανήκει στη MIRZO-BOBUR LLC, όπου φαίνεται ότι οι πελάτες εξυπηρετούνται μόνο στα ρωσικά. Η έρευνα έδειξε ότι στα 26 καταστήματά του, το καφέ προσφέρει πλέον μενού στα Ουζμπέκικα με βάση τις αιτήσεις των πελατών, μαζί με ρωσικές και αγγλικές εκδόσεις.
Ένα άλλο παράδειγμα αφορούσε την αλυσίδα εστιατόριων CakeLab, η οποία κριτικάριστηκε online για το ότι προσέφερε μενού μόνο στα ρωσικά. Το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε με τη διοίκηση του εστιατορίου και τα μενού έχουν πλέον συγχρονιστεί με τις απαιτήσεις της επίσημης γλώσσας.
“Για την ακρίβεια, σύμφωνα με το άρθρο 6 του νόμου ‘Περί Προστασίας των Δικαιωμάτων του Καταναλωτή’, οι πληροφορίες για ένα προϊόν (έργο, υπηρεσία) πρέπει να παρέχονται στον καταναλωτή στην επίσημη γλώσσα. Αυτές οι πληροφορίες μπορεί επίσης να προσφέρονται σε άλλες γλώσσες ως προσθήκη”, δηλώνει το ανακοινωθέν.






