Καζακιστάν

“Λίλο & Στιτς” κοντά στο Kazakh

ΑΣΤΑΝΑ – Η ταινία κινουμένων σχεδίων “Lilo & Stitch” θα κυκλοφορήσει στα καζακικά από τον Μάιο. Η εταιρεία Walt Disney θα παρουσιάσει ένα νέο μέρος της ταινίας σε όλα τα σινεμά σε ολόκληρο το Καζακστάν. Τον Δεκέμβριο, το τρίτο μέρος του “Avatar” θα είναι διαθέσιμο με καζακικούς υπότιτλους.

Αυτή την ανακοίνωση έκανε ο Ραουάν Κενζεκχανουλί, πρόεδρος του Ταμείο Καζακικής Γλώσσας, σε συνέντευξη με το κανάλι Jibek Joly TV στις 8 Απριλίου.

Σύμφωνα με αυτόν, τέσσερεις ταινίες από το Hollywood θα μεταγλωττιστούν στα καζακικά μέχρι το τέλος της χρονιάς. Παγκόσμιες κινηματογραφικές εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων των Hollywood studios, καλύπτουν το κόστος μεταγλώττισης αυτών των ταινιών. Εάν η ζήτηση για τις ταινίες με καζακικούς υποτίτλους πέσει κάτω από το 20%, οι εταιρείες μπορεί να σταματήσουν τις μελλοντικές μεταφράσεις.

“Οι ταινίες του Hollywood που κυκλοφορούν δεν μεταφράζονται σε όλες τις γλώσσες του κόσμου. Παρέχουν μεταγλώττιση σε 30 ξένες γλώσσες. Η καζακική γλώσσα έγινε μία από αυτές τις 30 επιλεγμένες γλώσσες το προηγούμενο έτος. Η ζήτηση για τη μετάφραση στα καζακικά πρέπει να είναι τουλάχιστον 20%, με τέτοιο αριθμό, θα συνεχίσουν να μεταφράζουν τις ταινίες με δικά τους έξοδα. Εργαζόμαστε για την αύξηση της ζήτησης για μεταγλώττιση στα καζακικά,” δήλωσε ο Κενζεκχανουλί.
ACM Cyprus

Esta Construction

Pools Plus Cyprus

αυτή η είδηση
προέρχεται από αυτήν την πηγή και το ACM Cyprus έχει ξαναγραφτεί από το, OpenAI – ChatGPT στο πλαίσιο των νέων τεχνολογιών. Χαιρετίζουμε τα σχόλιά σας για να αναδιαμορφώσουμε το μέλλον.

Related Articles

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back to top button