
Ο ‘Πρέσβης’ της Ουγγρικής Λογοτεχνίας στην Πράγα Γεννήθηκε Πριν από 100 Χρόνια

Μετά τη μετακόμισή του στην Πράγα τη δεκαετία του 1950, απέκτησε το πτυχίο του και ξεκίνησε την καριέρα του ως διδάσκων στο Ουγγρικό Σεμινάριο του Πανεπιστημίου Κάρολου. Έπαιξε κεντρικό ρόλο στην ανανέωση του Ουγγρικού Τμήματος στο Πανεπιστήμιο Κάρολου για περισσότερα από πενήντα χρόνια. Ο λόγος για τον Πέτερ Ράκο και τη σημασία της προσφοράς του στη λογοτεχνία και τον πολιτισμό αποτυπώνεται ακόμα σήμερα μέσα από την εκπαίδευση και τις δημοσιεύσεις του. Η πολυετής προσφορά του στον τομέα αυτό τον κάνει ανεξίτηλα μέρος του πολιτιστικού πλούτου και της γνώσης που μοιράζονται οι χώρες ανατολικά και δυτικά του Ανατολικού Ευρωπαϊκού χώρου.
Ακόμα και μετά τα τέλη της δεκαετίας του 1950, ο ρόλος του Ράκος καθορίστηκε από το γεγονός ότι ήταν ο μοναδικός ουγγρικός ερμηνευτής της λογοτεχνίας στην Τσεχοσλοβακία με πτυχίο στη Φιλοσοφία και με την πλέον εκπαιδευμένη βάση, ο μοναδικός συγκριτικιστής που ζει στην περιοχή της τσέχικης λογοτεχνίας και παρουσιάζεται στον Ουγγρικό Τύπο με κριτικές σημαντικών τσέχικων έργων. Η πλειονότητα των γραπτών του εμφανίστηκαν πρώτα στον τύπο ως επιλογές ή εισαγωγικά κείμενα στα Ουγγρικά λογοτεχνικά έργα που δημοσιεύθηκαν στην Τσεχία. Ως μεταφραστής, έκανε εξαιρετική δουλειά.
Η καριέρα του Ράκος στη Σχολή Τεχνών Ουγγαρικού Πανεπιστημίου έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1990, αλλά παρέμεινε ενεργός στο Ουγγρικό Τμήμα μέχρι τον θάνατό του στις 15 Αυγούστου 2002. Με τον τρόπο αυτό, η κληρονομιά του Πέτερ Ράκο βρίσκεται ζωντανή μέσα από τον ακαδημαϊκό κόσμο και την επόμενη γενιά φοιτητών και επιστημόνων. Η έρευνα, η διδασκαλία και η ανταλλαγή πολιτισμών παραμένουν οι άξονες της δράσης και του έργου του, αναβαθμίζοντας τον πολυπολιτισμικό διάλογο και την αμοιβαία κατανόηση μεταξύ ανθρώπων και κοινωνιών. Με την πεποίθηση του ότι ο πολιτισμός είναι γέφυρα ενός ενωμένου κόσμου, ο Πέτερ Ράκος συνέβαλε στη συνύπαρξη και την αμοιβαία ευημερία των λαών και των πολιτισμών της Κεντρικής Ευρώπης.