Το Καζακστάν γιορτάζει τον 100ο επέτειο του διάσημου συγγραφέα Νουρπεισοφ
ΑΣΤΑΝΑ – Το Καζακστάν εορτάζει τον 100ο επέτειο του Αμπντιζαμίλ Νουρπεισόφ, ενός εξέχοντα καζακστανικού συγγραφέα, μεταφραστή και δημόσια προσωπικότητα, στις 22 Οκτωβρίου.
Γεννημένος το 1924 σε ένα μικρό χωριό βορειοδυτικά της Αραλικής Θάλασσας, τα πρώτα χρόνια του Νουρπεισόφ ανάμεσα στους αλιείς αυτής της μοναδικής περιοχής διέμορφωσαν το έργο της ζωής του και τη λογοτεχνική του έμπνευση.
Κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, ο Νουρπεισόφ υπηρέτησε ως λοχαγός στο Σοβιετικό Στρατό. Μετά την αποστρατεία του το 1946, αφοσιώθηκε στη συγγραφή, δημοσιεύοντας το πρώτο του μυθιστόρημα “Κουρλάντ” το 1950. Αυτό το μυθιστόρημα, βασισμένο στις πολεμικές του εμπειρίες, έλαβε ευρεία αποδοχή και του απέφερε το κομψό Κρατικό Βραβείο Ζάμπυ της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Καζακστάν.
Η τριλογία που κατέγραψε τις περιπέτειες των Καζάκων
Το πιο σημαντικό έργο του, η τριλογία “Το Αίμα και Ο Ιδρώτας”, γραμμένη μεταξύ του 1958 και του 1970, καλύπτει την περίοδο από τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο έως τις επιπτώσεις του Εμφυλίου Πολέμου στην πρώην Ρωσική Αυτοκρατορία, περιγράφοντας τις ζωές των καζακών αλιέων στις ακτές της Αραλικής Θάλασσας.
Σε μια δημιουργική συνάντηση με συγγραφείς στη Γερμανία, ο Νουρπεισόφ μοιράστηκε πώς προήλθε η ιδέα για την τριλογία. Δημιούργησε έναν αυτοβιογραφικό πίνακα ενός νεαρού στρατιώτη που επέστρεψε στο σπίτι μετά τον πόλεμο, έχοντας χάσει τον πατέρα του και τους αδελφούς του. Αυτή η βαθιά απώλεια μετέτρεψε την προοπτική του για τη ζωή. Κατά την επιστροφή του, συνάντησε γυναίκες χήρες, ορφανά παιδιά, κουρασμένες ψυχές και τον καταπληκτικό πόνο που κυριαρχούσε στην κοινότητα. Είδε το αίμα και τον ιδρώτα που είχαν θυσιαστεί σε αυτήν τη γη, πράγμα που τον ώθησε να συνειδητοποιήσει ότι αυτός ήταν η ίδια η ουσία της ιστορίας που έπρεπε να διηγηθεί. Ακριβώς την ημέρα που επέστρεψε από τις γραμμές των μαχών, σκέφτηκε τον τίτλο του βιβλίου και τον σημείωσε σε ένα μικρό κομμάτι χαρτί.
Η τριλογία, μεταφρασμένη σε 30 γλώσσες και εκδομένη σε εκατομμύρια αντίτυπα, απέκτησε διεθνή αναγνώριση. Προσαρμόστηκε για κινηματογράφο και θέατρο και το 1974, ο Νουρπεισόφ βραβεύτηκε με το Βραβείο Κράτους της Σοβιετικής Ένωσης για τη λογοτεχνία.
Ένα μνημείο αφιερωμένο στους ηρωες του “Αίματος και Ιδρώτα” κατασκευάστηκε στην πλατεία Αμπάι του Ακτόμπε το 2008, σημειώνοντας τις πρώτες τέτοιες τιμές προς λογοτεχνικούς χαρακτήρες στο Καζακστάν.
Επέκταση πολιτιστικών ορίων
Ο Νουρπεισόφ έκανε επίσης σημαντικές συνεισφορές στη μετάφραση, μεταφράζοντας έργα του Ισπανού θεατρικού συγγραφέα Αλεχάντρο Κασόνα, όπως το “Δέντρα πεθαίνουν όρθιο”, καθώς και έργα των ρωσικών λογοτεχνικών γιγάντων, όπως ο Αντόν Τσέχοφ, ο Μαξίμ Γκόρκι, και παιξίματα των Αλεξάντρ Σουχοβο-Κομπίλιν και Βίκτορ Ρόζοβ στα καζάκικα.
Από το 1963 έως το 1964, υπηρέτησε ως επιμελητής στο λογοτεχνικό περιοδικό “Ζουλντίζ” και υπήρξε βουλευτής στο Ανώτατο Συμβούλιο του ΚΑΣΡ.
Κατά τη διάρκει
αυτή η είδηση
προέρχεται από αυτήν την πηγή και το ACM Cyprus έχει ξαναγραφτεί από το, OpenAI – ChatGPT στο πλαίσιο των νέων τεχνολογιών. Χαιρετίζουμε τα σχόλιά σας για να αναδιαμορφώσουμε το μέλλον.